Anuncio en español “Familias Seguras” destaca el daño de la I-2117 a las familias

News about Washington State Initiative 2117


 La Campaña en contra del I-2117 Lanza el Anuncio en español “FamiliasSeguras” Destacando el Daño del I-2117 a las Familias

 El anuncio, transmitido en el mercado de Yakima-Tri-Cities, muestra cómo el I-2117 empeorará el tráfico al reducir inversiones en transporte y amenazará la salud

24 de septiembre de 2024La campaña No al 2117, que busca derrotar la iniciativa I-2117, estátransmitiendo un anuncio en español que resalta los impactos del I-2117 en lasfamilias, incluyendo recortes en transporte que empeorarían el tráfico ypermitirían más contaminación, amenazando así la salud pública.

El anuncio presenta a Tatiana, una joven madre, y se está transmitiendo en el mercado de Yakima-Tri-Cities. La campaña No al 2117 también está transmitiendo los anuncios “Caracol” en el mercado de Seattle, y “En Riesgo” y “Tu Hijo” en los mercados de Spokane, Yakima-Tri-Cities, y el suroeste de Washington.

Puedes ver “Familias Seguras” aquí:

Si se aprueba, elI-2117 recortaría miles de millones de inversiones en transporte — reduciendo el tránsito y poniendo en riesgo proyectos de carreteras y puentes — así como en calidad del aire, energía renovable, modernización de la red eléctrica, salud forestal, prevención de incendios forestales, hábitats de peces y recuperación del salmón.

Un nuevo estudio también reveló que el I-2117 costaría 45,000 empleos en todo el estado de Washington, siendo los trabajadores de la construcción los más afectados negativamente, seguidos de cerca por los sectores de transporte, agricultura, pesca y silvicultura.

Cerca de 500 organizaciones y Naciones Tribales han respaldado la campaña No al 2117, incluyendo bomberos, pequeños negocios, Naciones Tribales, médicos, enfermeras, líderes de salud pública, sindicatos, grupos medioambientales y organizaciones comunitarias. Puede ver la lista completa de organizaciones que se oponen al I-2117 aquí.

“Familias Seguras”

Voiceover: Todo padrequiere pasar más tiempo con familia, y menos en el tráfico (Every parent wants to spend more time with family and less time in traffic.)

Tatiana: Llevo a mis hijos en el carro. Al colegio ya todas las actividades que tienen. (I take my kids in my car to school and all the activities they have, to visit friends, to the park, to do a lot of things…)

Voiceover: La iniciativa 2117 nos hace la vida másdifícil. (And moms and dads know that Initiative 2117 will make our lives harder.)

Tatiana: Haría manejar en Washington aún peor,creando más tráfico en las carreteras. (Initiative 2117 would make driving in Washington even worse, creating more traffic on our highways.)

Voiceover: Pero los padres se preocupan por la salud de nuestros hijos…(But parents worry, too, about the health of our kids…)

Tatiana: Aún peor crearía más contaminación ennuestro aire y en el agua, poniendo toda nuestra salud en riesgo. (Even worse, it would create more pollution in our air and water, putting all our health at risk.)

Voiceover: Vote NO porque La iniciativa 2117 no protege a nuestras familias. (Initiative 2117 doesn’t protect our families. Please vote no.)

150 150 Vote NO on Initiative 2117

Pledge to Vote NO as an Individual

NOTE: Not for organization endorsements. To officially endorse NO on 2117 on behalf of an organization, please close this pane and click the “Pledge as an Organization” button.

Pledge to Vote NO as an Organization

NOTE: Not for individual endorsements. To Pledge to Vote NO on 2117 as an individual, please close this pane and click the “Pledge as an Individual” button.